1In
the course of the 30-year war for independence from Ethiopia hundreds
of thousands Eritreans were forced to leave their country. Today an
estimated third of all Eritreans live scattered across Northeast Africa,
the Middle East, North America, Australia and Europe. Most of the
25,000 Eritreans living in Germany today arrived as refugees in the mid-
and late 1970s and throughout the 1980s (cf. Schröder 2004).1
In their vast majority they supported the independence struggle waged
by Eritrean People’s Liberation Front (EPLF) and dreamt of a return to
their home country. By the time Eritrea was liberated (May 1991) and
gained formal independence (May 1993), many exiles had been abroad for
more than a decade. Returning home, though finally feasible, proved to
be more difficult than anticipated. The situation of second generation
or those born or raised in exile led Eritrean parents in Germany to
postpone repatriation plans into the indefinite future. Among other
reasons, parents were concerned about interrupting the education of
their children and opted to wait until their children have finished
school, or other educational persuits and were independent.
- 1 While the multi-ethnic Eritrean population is almost evenly divided between Christians and Muslims, (...)
- 2 Until today no national elections legitimize the ruling party’s governance under President Isaias A (...)
2But
even these however vague plans where shattered in May 1998 as an
unexpected war broke out between independent Eritrea and Ethiopia,
ultimately costing both countries tens of thousands of lives and
millions of livelihoods. Though patriotic feelings were running high,
and diaspora Eritreans contributed large sums for both the military
defense and post-war reconstruction efforts, the idea of starting a new
life in Eritrea seemed more illusionary than ever. When the military
conflict ended in an unstable peace in 2000, it left the country
economically devastated and – worst of all – bereft of the
can-do-optimism that had characterized the immediate post-independence
period. Moreover, after the (1998-2000) war, the once internationally
praised Eritrean government became increasingly repressive.2
It is hardly surprising that most diaspora Eritreans that were still
hoping to return have suspended their plans and instead have settled for
annual or biannual “pilgrimages” to their place of origin. They come to
meet their families and old friends, to take a break fro the pressures
of an often marginalised existence in their host society and also to
introduce their diaspora – raised children to their Eritran relatives,
and their cultural roots. It is these (first) ambiguous encounters of
young diaspora Eritreans with their parents’ home country, that this
paper focuses on.
- 3 The following account is based on my fieldnotes dating from 11/12 August 2001. All names and places (...)
3Most
of the empirical data presented here were gathered between 1999 and
2004 as part of a larger study on the Eritrean diaspora in Germany. A
first fieldwork phase in, included participant observation of various
meetings, open interviews with members of Eritrean youth groups,
political cadres and social workers as well as a small scale survey
among Eritrean youth. During a second fieldwork phase in Eritrea (summer
2001), again participant observation as well as formal and informal
conversations provided the main methods for soliciting data. In a third
phase individuals and groups were interviewed about their experiences in
Eritrea after their return to Germany (2002-2004). Particularly
insightful was an organised journey to various places throughout the
country together with group of young diaspora Eritreans. I use my
fieldnotes of this trip as a starting point for further analysis:3
- 4 Note: “ferenji” means foreigner.
4It's
the third day of the Zura Hagerka, or “Know-Your-Country-Tour.” The bus
carries about 50 young diaspora Eritreans and one ferenji up a winding
mountain pass. Having escaped the suffocating heat of the Red Sea port
Massawa, spirits are rising as we head for Adi Keyh, a small town on the
Eritrean highland plateau. My fellow passengers are dressed in
fashionable western style and equipped with digital cameras. They joke,
curse and gossip in Swedish, Dutch, British and American English,
Italian or German interspersed with the local Tigrinya in varying
degrees of fluency4.
But right now it is too loud to talk much in whatever language.
Traditional gwayla music played at high decibels fills the vehicle. It
is accompanied by spontaneous outbursts of sing-along and clapping,
especially when some old revolutionary song sets in. Like on a
schooltrip, the atmosphere is charged with excitement and a shared
determination to have fun. But my travel compagnions also celebrate
their Eritrean-ness that is not recognized wherever they have settled in
the diaspora.
5When
we reach Adi Keyh night has fallen. ... The town has few tarmac roads
and our bus bumps awkwardly through the potholes before stopping in
front of a three-storey building. Its walled compound harbours a simple
hotel and a day time cafe. The room I share with Harnet from Germany and
Selamawit from Sweden is damp and sparsely furnished. We drop our
luggage into a corner and try to wash off the grimy layers of sweat and
dust. There is no time for more elaborate styling. The local branch of
the National Union of Eritrean Youth and Students has invited the guests
for a dance party. It takes place in a hall some 100 metres down the
road. When we arrive there, women ululate at the entrance and throw
popcorn for a traditional welcome. We are offered freshly brewed tea,
coffee and himbasha, a delicious homemade bread. The otherwise dismal
looking room is decorated with a banner reading “Welcome” in various
languages. In the rear red plastic folding chairs have been arranged in
two neat blocks of rows. They face a stage at the front of the hall
where a band is getting ready to play. We are ushered into one block of
seats and urged to have more tea and bread. The other half of the room
gradually fills with locals – mostly boys and young men between thirteen
and eighteen, a reminder that most of the 18+ generation are still
serving in the army. Only a year ago Eritrea was at war with Ethiopia.
Even now peace is fragile. Adi Keyh is not far from the contested border
area. Very likely most of these youngsters that are now staring at us
with a mixture of curiosity and suspicion have a bother or sister in the
trenches.
6After
the official welcome the band starts playing. We duly clap our hands,
but the clapping seems more restrained than earlier on the bus. Suddenly
a young man of about 17 jumps out of nowhere onto the open space
between stage and audience. He moves wildly, exaltedly, tries a
breakdance element, stumbles, his limbs jerking grotesquely in mid air.
But this is not some humourous stunt. Something is wrong with the guy.
Two locals try to haul him off the dance floor, but he paddles free and
only slouches off with a dazed look into the crowd once the music stops.
When the band plays the next piece everyone gets up to dance, but the
atmosphere remains tense. The third dance is for me. This time three
young “misfits” occupy the floor, and one of them has sought me out as
his dancing partner. He gestures me to join him, then moves closer,
takes my hand and pulls me onto the dancefloor... There’s nothing for
it. For a while the three guys and I remain the lonely entertainers of
an awkward audience. Eventually some of the onlookers join in. I manage
to retreat to a chair in the backrow where Harnet approaches me with a
worried look: “Let's go back to the hotel,” she says. “This is no fun.
Selamawit has already left.”
7But as we are leaving the hall, our roommate is coming back in. She
is upset and angry. On her way she had run into a drunk elderly man.
Brandishing his walking stick he had shouted at her: “I'll beat you,
I’ll kill you ... .” She fled to the hotel, but found the front door
locked. Some soldiers offered to show her the back entrance, but then
tried to lure her into the wrong direction. Finally a passerby who
“rescued” her expected to be taken to her room as a “thank you”. Unable
to shake him off, she decided to return to the crowd... Now as we are
walking back together the street is empty and eerily quiet. Selamawit
leads the way around the hotel where a huge iron gate opens into the
yard. She is still contagiously nervous. We chat for a while, but as we
are getting ready for bed a tumult raises outside. From a balcony
overlooking the dimly lit courtyard we see Fiori running through the
gate, screaming. She is followed by a group of people. For a splitsecond
I think it's some locals chasing her, but then I recognise other tour
members. One of them slams the gate shut crying in German: “Come here!
Help me!” Two guys hold fast against the gate while Yonas bolts it. The
next moment a cascade of stones and furious voices hit the corrugated
iron sheets from the other side.
8After
some frantic counting of heads it is established that we are complete.
... Provided with tea “on the house” and huddled around two tables in
the closed café some of the group try to reconstruct the happenings:
Some time after Harnet, Selamawit and myself had left, the other
Know-Your-Country-Tourers also decided to go. Outside the hall another
group of local youth had gathered and tried to provoke the departing
guests with insults. When one of them grabbed at a girl from Sweden, she
said something rude to him. He spat at her in reply wherupon she
slapped him squarely in the face. Others intervened and the situation
threatend to escalate into a fight. Within the diaspora group someone
had the good sense to call for a retreat. Yet when they turned to go,
the locals began throwing fist-sized stones at them. They panicked and
ran away, the locals at their heels.
9(…)
Though no one got hurt, the shock is profund. Sara and Almaz look
wide-eyed and scared. Bereket is simply bewildered. This is his first
visit in eleven years and so much has changed. Yonas mutters to himself
in German that he’ll take the next plane back home – to Frankfurt. Sam
shruggs: “... can happen anywhere.” Paulos shakes his head violently:
“But we are not anywhere! I thought Eritrea was the place where I
belong! This is like running away from the Neonazis in Frankfurt.” –
”Worse!” Yonas exclaims, “At least there are no stones in Frankfurt!”
The laughter that follows releases some of the tension. It also makes
Harnet emerge from a long silence. She straightens up to declare
defiantly: “This will bring us only closer together.” At this moment, her appeal to group solidarity even includes me, the ferenji.
But at the same time the “us” separates the diaspora Eritreans from
“them,” the local Eritreans outside. Perhaps that's also what Henok
feels when he says: “We aren't Eritreans anymore.”
10The
above thick description captures one of the dark moments of the
transnational experience; the realisation, that being at home here and
there, can also turn into being at home neither here nor there. It
further introduces the main characters of this paper: second and 1.5
generation Eritreans living in the diaspora in Germany.5
Taking this confrontation between the local Eritrean youth and their
peers that have grown up abroad as a point of departure, I want to
analyse the ambiguous and conflicting relationship between a “culture of
war” and a “culture of exile,” that – while fighting for a common cause
and inhabiting a single transnational space – have inevitably grown
apart in many respects.
- 5 The definition of the 1.5 generation varies significantly in the respective literature (cf. Andall (...)
- 6 After WW II German exiles, for example, went through a similar experience. In Oskar M. Graf's novel (...)
- 7 The term diaspora became “fashionable” among educated German Eritreans only a few years ago, mainly (...)
11It
was the dream of an independent nation that drove Eritreans into exile.
It was (long-distance) nationalism (Anderson 1992, Glick-Schiller and
Fouron 2001) that continued to shape their individual lives and the
communities they built abroad and that sustained their hope of
returning. Yet, it is the diaspora where most of them seem to have
arrived today.6
At least if we apply Cohen and Safrans’ much cited set of features that
characterise a diaspora (Cohen 1997: 26, after Safran 1991), Eritreans
in Germany may well be labelled a diaspora. Until recently, however,
“diaspora” was not an – emic term, and even today many Eritreans prefer
to speak about the Eritrean “community,” a term used in a highly fexible
manner.7 It may
refer to the members of particular local community association as well
as to the totality of all Eritreans living in a certain town, region, or
country – or even worldwide. The term “community” has also often been
specified by adding “refugee” or “exile” to it, thus drawing a sharp
distincton between themselves and labour migrants. This again reflects
their strong emphasis on the forced nature of their immigration, and
highlights long-distance nationalism and the myth of return as the
community's most outstanding features.
- 8 Translation from German: B.C.
12I
have argued elsewhere that until independence, Eritreans in Germany
were most aptly characterised by calling them an “exile community” whose
focus was almost solely directed towards home and the involvement in an
ongoing nation-building project (Conrad 2003, 2005). Until 1991 they
were methaphorically speaking “sitting on packed suitcases”. Their
sojourn, no matter for how long it had lasted, was perceived as only
temporary – a notion that was very much in line with the German hosts
(and the Eritrean liberation movements), who also regarded refugees and
“guestworkers”, as birds of passages that should not remain for good. In
this regard, one diaspora characteristic listed by Cohen was almost
completely absent during the Eritrean liberation struggle: “... the
possibilty of a distinctive, creative, enriching life in host
countries...” (Cohen 1997: 26). Paradoxically it was only after the
successful war for Eritrean independence (1962-1991) that a more
permanent settlement in Germany also began to be considered as an
alternative to return – even if only for an intermediate, undefined
period of time. Choosing this option, however, forced exile Eritreans to
redefine their relationships with both home and host country, and
literally re-form their organisations to make them suit their changed
needs. These changes, which set in with the event of independence, so I
argue, can also be described as a transformation process from exile to
diaspora, from a provisonal to a more settled immigrant community, from
birds of passage to “strangers who come today, and stay tomorrow” as
Georg Simmel (1968: 509) once put it.8
Moreover this development coincided with, and was accelerated by, the
maturing of a second generation that only knew life in Germany.
- 9 Aspects of integration, assimilation and discrimination that define the second generation’s relatio (...)
13Another
feature of Cohen and Safran's diaspora definition is the sustainance of
a distinctive identity “over a long period of time.” This clearly
applies for instance to the worldwide Jewish, Greek or Armenian
diasporas, as well as to the “old” Black diaspora in the Americas all of
which have have indeed retained a “strong ... group consciousness”
spanning across many generations (Cohen 1997: 26). But what about more
recent diasporas, like the “new” African diasporas among which Eritreans
can be counted? Are they here to stay, or will they prove to be first
generation phenomena? Clearly, the conception of transnationalism, as
well as the (perhaps premature?) labelling of a growing number of highly
divergent transmigrant communities as diasporas “must grapple with the
question of whether it extends beyond the immigrant generation” as
Levitt and Waters find (2002: 3). While there has recently been some
skepticism, especially from those who question the analytic value of the
“transnationalist” concept, authors such as Glick-Schiller and Fouron
(2002) argue in favour of a transnational definition of the term “second
generation” that includes also of the migrant children’s peergroup in
the homeland. As a contribution to this on-going debate this paper seeks
to highlight both: the emotional and practical links that bind Eritrean
youth to their parent's country of origin, but also their experiences
of rejection that force them to re-negotiate their sense of belonging.9
14In
the first part of this paper I ask, how Eritrean discourses on
nationalism have been shaped by the experience of exile. And, more
specifically: how has growing up in exile impacted the second
generation’s notion of Eritrea and their own sense of Eritrean-ness? The
second half of this text then focusses on the meeting of diaspora and
local Eritreans. In what ways are the exiles' views reshaped when
meeting with the local again? What consequences arise from these
meetings for the transnational links between Eritrea and the diaspora:
for the exiles? for the locals? And how do these encounters between a
local Eritrean culture (of war) and an Eritrean exile culture influence
the ongoing internal trans/formation of the Eritrean diaspora in
Germany?
15The
participants of the “Know-Your-Country-Tour” (KYCT) 2001 had in their
majority been born or grown up outside Eritrea and did not know each
other. A few “transnational” contacts existed among those who had
already taken part in the KYCT 2000 and had kept in touch since. Some of
this latter group also actively helped to advertise the 2001 trips
among the holidaying youth in the Eritrean capital Asmara, e.g. by
distributing flyers or just by telling anyone they met. Those who joined
the tour mostly came in small groups from one particular diaspora
country, or even city. During the five-day journey these “national”
groups were never entirely dissolved, yet a general sense of we-ness
became palpable especially when singing along to old EPLF songs everyone
knew by heart. Their “performance” seemed so well coordinated and
rehearsed that it created the impression of a school reunion conjuring
up shared memories and experiences by singing their old tunes. The music
seemed to provide a bridge between the foreign raised Eritreans, no
matter where they came from. It was a rendezvous for similar childhood
memories of Eritrean feast and festivals, demonstrations and meetings
experienced in different places in exile. It also recreated an imagined
home country that music and lyrics helped to reinforce. Music-making and
other forms of popular culture served as a site for the creation of an
imagined Eritrean identity. As an Eritrean youth group writes in the
late 1990s about a dance performance:
Our knowledge
about these dances comes mainly from the EPLF’s videos and festivals
which where supposed to keep up a link with the liberation struggle.
Most of us grew up with those videos, they are part of our own history. (Beles 1998: 36, translation B.C.)
16Before
looking more closely at the situation of Eritrean children growing up
in exile, however, it seems advisable to provide some more general
information about Eritrean refugees in Germany, their organisations and
links with home.
17The
first Eritreans coming to Germany were male students, workers and
sailors who had arrived in the late 1960s. Over the years the
increasingly repressive political situation in their home region made
them exiles. Many of them applied for asylum and also became loosely
organised in political groups such as Eritreans for Liberation in Europe
(EFLE). The number of Eritrean asylum seekers rose sharply after
“Ethiopian revolution” in 1974 and the ensuing “Red Terror” of the new
military regime in Addis Ababa. Throughout the late 1970s and 80s, it
was increasingly not only men that swelled the ranks of the Eritrean
refugee community, but whole families or women with children. Most of
them became members of the Eritrean exile organisations whose work was
almost solely focused on supporting the struggle at home.
18During
the 1970s the two major Eritrean liberation movements, the Eritrean
Liberation Front (ELF) and the Eritrean People's Liberation Front (EPLF)
were competing for power and supporters from among the exile community.
The EFLE joined ranks with the latter, and in the following years
became integrated within the foreign branch system of the EPLF's mass
organisations (cf. Hepner 2004). In Eritrea the ELF lost the military
struggle between the fronts in 1981. Inside the field this situation
provided the EPLF with the opportunity to consolidate their influence
and to engage in social transformation based on Marxist-Leninist
ideology. While the military wing of the ELF had dissolved, pockets of
support for the ELF still remained in exile countries, but the mass
organisations of the EPLF were by far stronger. Here I focus mainly on
the EPLF, which by the mid-1980s had set up an efficient network of
worldwide exile organisations.
19Following
the socialist trend of their time, the EPLF organised their supporters
in the so-called mass organisations, consisting of (peasants’,)
workers’, women’s and students’ unions. These organisational structures
built in the field more or less replicated in the exile Eritrean
communities. In some ways they became perhaps more successful than in
Eritrea proper where the EPLF’s influence was largely limited to the
liberated areas, and not unanimously welcomed by a conservative
peasantry (see Tronvoll 1998). In exile, the mass organisations
supported the social and nationalist revolution, but also provided
services, a link with home and an opportunity for Eritrean
socialization. In the mid-1980s a great majority of Eritrean refugees
was thus organised with the EPLF, making it one of the most efficiently
run national liberation movements worldwide. Even the few formally
independent Eritrean relief, self-help and professional agencies were
mostly personally and structurally linked to the party. This effective
bundling of forces and resources was not only achieved by appealing to
the refugees’ undoubtedly strong sense of loyalty and dedication, but
also by the systematic use of control mechanisms and coercion (cf. Pool
2001, Hepner 2003, Conrad 2005, Woldemichael 2005).
- 10 Many of the children who came to Germany had before spent some time in Sudan where they sometimes h (...)
- 11 It is difficult to establish how many of the second generation were members of such a group. It cer (...)
20With
the new refugee families arriving and others establishing families in
the 1980s came the need to accommodate the growing young generation. The
Eritrean nation-building project was competing with the host society
for the loyalty of the children, because: “... children ... are the
flowers of our revolution, and the harbingers of our future society,”
Matzke (2003: 172, citing an EPLF report from 1982). In Germany, members
of the National Union of Eritrean Students (NUES) coordinated a
children’s group, the “Red Flowers”. It was named after a children's
cultural troupe that had been formed in the EPLF liberated zones of
Eritrea in the late 1970s. The original “Red Flowers” toured villages
and refugee camps performing traditional and revolutionary songs as well
as “short didactic sketches on education, illiteracy, and ... dances”
(ibid. 2003: 173). The diaspora “Red Flowers” also sang revolutionary
songs and staged short plays at EPLF meetings and major Eritrean
holidays. 10
Yet, while the original “Red Flowers” epitomised the vision of a new
revolutionised Eritrea, the exile youth groups also had another function11: It was here that children learned the basics of their mother tongue and the unique Ge'ez
script, and were also given some ideas about their country, society and
culture. Yet, as many elements of “traditional” Eritrean culture(s) and
society(ies) were scorned by the EPLF as feudal, reactionary and in
need of reform, the Eritrea narrated here consisted of highly selective
images designed to inculcate exile youth (and adults) with the EPLF's
vision for country and society. Lacking a reference frame or first hand
experience from the home “culture” the youth’s image of their home was
formed by these EPLF narratives, which sometimes were contradictory and
blended a traditional past with a utopian future.
- 12 See also Matzke (2003: 236) on diaspora protest about the behaviour of the female heroine in a play (...)
21Also
within the families the image of Eritrea was reproduced in a selective
fashion highlighting some values and cultural practises, while
suppressing others. Yet, hoping for an eventual return home, most
Eritrean parents try to socialize their children according to the
Eritrean “values”. Apart from trying to impose the dos and don'ts of
their home society, the parents also narrated Eritrean history and
genealogy to their offspring. It’s important to mention here, however,
that some if this narrated history and memory was revised and influenced
by the political indoctrination of the EPLF mass organisation. This
often led to a distorted picture. Officially, for example, awareness of
ethnic origins, religious differences were denounced as divisive and
“bad.” Privately however, they continued to be important, for instance
when choosing a marriage partner. Another example is the EPLF's campaign
for women's equality that stood in stark contrast to the attempts of
many refugee families to raise their daughters to become demure and
obedient housekeepers and to uphold a patriarchal tradition in a
“libertarian,” “western” environment.12
22Being in its core an “anti-establishment” youth movement, the EPLF drew strongly on the mobilization of young men and
women who joined the movement not exclusively for patriotic reasons,
but also because it provided a chance to escape from traditional
constraints and hierarchies (cf. Tronvoll 1998, Quehl 2002). In other
words, like any revolutionary movement, the EPLF was a destroyer of
tradition and the societal order of old. In the exile countries,
however, (traditional) culture and values gained new importance as a
means of re-ascertaining one’s identity. Exile organisations thus had to
embark on a tightrope walk between being keepers of a tradition they
partly renounced, yet had to draw on for reasons of mobilising, uniting
and maintaining an identification of the refugees with their culture and
country of origin.
23Despite
looking like a patchwork quilt with many gaping holes in it, the
narrated image of Eritrea provided young exiles with a strong sense of
patriotic pride and belonging that offered protection against the
ignorance and insults they invariably experienced as an African minority
in Germany. Stories about Eritrean heroism as well as the wrongdoings
the Eritrean people had suffered yet not succumbed to, doubtlessly
helped the younger generation to face a foreign, often discriminatory,
and widely indifferent environment, and to give meaning to individually
felt hardship. Most of all, however, the narratives, that were almost
invariably presented from a “we” – perspective (cf. Nolting 2002,
Matsuoka and Sorenson 2005) allowed also foreign-born or – raised
Eritreans to put themselves into one line with past and present
Eritreans fighting for their country's independence, as well as for
recognition, dignity and social justice.
24This
conjuring up of an “imagined community” (Anderson 1992) was further
strengthened by the lived solidarity with Eritreans at home and among
the exiles. The children attended political, cultural and social
gatherings together with their parents, helped with street collections,
the organisation of demonstrations and charity events, but were also
engaged in an elaborate network of mutual support. Individual families
had, albeit to varying degrees, contacts with their families left in
Eritrea or living in Sudanese refugee camps. The sense of obligation and
responsibility towards their relatives and their country contributed to
making Eritreans less prone to adopting the image of the helpless,
homeless, uprooted refugee. They not only helped to further the cause of
the Eritrean struggle financially and morally, but always felt and
acted as active, integral part of the Eritrean national movement. Apart
from a continued willingness to make financial contributions this is
also manifested in their readiness to act as ambassadors of their proud
(proto-)nation. Until today, the question: “Where do you originally come
from?” prompts diaspora Eritreans of all ages to embark on a lengthy
(and always very similar) account of their country’s history. Structure,
vocabulary and vantage point of these narratives identify them
unmistakably as products of the EPLF’s nation-building efforts.
25The
strong focus on Eritrea thus boosted the refugee’s self-esteem and
empowered them to move successfully in their host society. But the
prioritisation of supporting the struggle also had its downsides,
especially for the upbringing of the 1.5 and second generation. Being
often entirely consumed by the on-goings in Eritrea and in their
organisations, parents erroneously assumed that return to Eritrea would
one day end their life in exile and make integration into and deeper
understanding of the host society unnecessary. Political and social
activities drained most of the refugees’ energy as well as their
financial and emotional resources. Membership in the EPLF (or ELF) mass
organisations meant to take part in regular, sometimes daily meetings
that reduced time for family life, careers or focussing attention on the
children's education:
...as all Eritrean
citizens love their family and country all [their] mind and thoughts
were to help [their] family and country during the ... struggle.
Although it cannot be said that [the families] forgot their children ...
they did not give care to them as required... Moreover, most had the
unstudied ambition: 'once the liberation of the country is achieved, I
will go to my country taking my children! (Abraham Tekle 2001: 38)
26The
following quotation highlights the extent to which life in exile was
directed towards past and future Eritrea, rather than taking place in a
here and now. Eritrean author Abeba Tesfagiorgis recalls:
...it was
undeniable that I had been preoccupied all those years with the welfare
of Ruth and Tamar [elder daughters who had become fighters], my family
[those left behind], my country. I had tried to make true Eritreans of
my [younger] daughters within a strong American environment. Was I
really right in doing so? ... It was Muzit's first tennis lesson and she
wanted her parents to be there. We were there in body, but where was my
heart? And what year was it? Why did I not take a photograph? (Abeba 1992: 208; emphasis as in original)
- 13 When families were eventually reunited, they frequently experienced problems and break-ups. The lon (...)
27Abeba’s
quote illustrates that life in exile was – understandably – perceived
as provisional and incomplete. Many families had been broken up by the
war. In Germany a large number of Eritrean women arrived in the 1980s
without their husbands or, like Ababa, accompanied by only some of their
children. Others had had to stay behind for various reasons, had joined
the EPLF, or worse, were imprisoned. In other cases, the children were
sent abroad on their own. Especially among the 1.5 generation there are
quite a substantial number of “unaccompanied child refugees” who grew up
in German children’s homes or foster families.13
28Thus
the varying living conditions, family status, the parents’ political
affiliation, their education and understanding of their children’s
situation have it that the second generations' knowledge about Eritrean
culture and history, the cause of their exile and extent of their
transnational contacts may vary enormously. Moreover, children were more
exposed to German culture and society had, in accordance with their age
and experiences, other interests besides their parent's home country.
The constant reference to Eritrea seemed at times tiresome to them or
even provoked resentment: “Eritrea for breakfast, Eritrea for lunch and
Eritrea for supper,” Nolting (2002: 65, translation B.C.) quotes a young
Eritrean woman, reflecting on her parent's pre-occupation with Eritrea.
Similarly, many of my interviewees also expressed the feeling of having
to compete with a far-off country and unknown relatives for their
parent's attention.
- 14 A German journalist and Eritrea lobbyist I interviewed told me about the reactions of exile Eritrea (...)
29For
some of the second generation “Eritrean-ness” is reduced to a few
stereotypes and political slogans completed by a set of arbitrarily
selected customs and cultural practices and the love of Eritrean food
and music (cf. Brixius and Tewes 1992: 39; Lehrerkooperative 1994: 10).
Then again you find others having a remarkably detailed and critical
knowledge about the country's history and culture(s). For the great
majority of young Eritreans that I met something in between seems to
ring true. Being formed through narratives strongly tinged by the
party’s nationalist ideology and their parent‘s nostalgia, their image
of Eritrea seemed like a collage combining pictures of a paradise lost
and a future utopia.14
Moreover, while Eritrean nationalism within the country had a largely
inclusive character aiming at moulding people of different
denominations, ethnic and regional groups into one nation, the Eritrean
exile’s long-distance nationalism, inevitably contained a strong element
of exclusiveness, too. As a tiny minority in danger of getting “lost”
in their host-society, nationalism provided them with a tool to preserve
a separate identity both as a group and as individuals (see also
Sorenson 1991).
30With
Eritrea's formal independence came the chance of realizing the “return”
plans that had occupied the dreams of Eritrean exiles for so long. In
Germany a government-sponsored remigration programme (Fachkräfte
Programm; FKP-Eritrea) provided some financial support for Eritrean
professionals seeking to re-establish themselves in the homeland. Yet
despite this possibility and the widespread wish to return, only a
minority eventually did so. Most of the re-migrants were men, and more
often than not their families remained in Germany.15
Asides from job and housing problems it was fore-mostly the concern for
their children that led the majority to postpone repatriation for an
undefined period of time. But even until such a preliminary answer to
the return question was found, months and years would elapse. And
gradually and almost imperceptibly temporary asylum became permanent
sojourn.
- 15 The returnee programme offered two schemes that could also be combined. A returnee taking on a prof (...)
31Especially
the two-year period between liberation and independence was fraught
with uncertainties and changes. Not only in regard to Eritrea's
development and the return question, but also regarding the continued
stay abroad. With the de facto end of exile, the relationship
to both home and host country was to be redefined – formally as well as
mentally. For one thing, Eritrean refugees in Germany had officially
been registered as Ethiopians. Now, surprisingly, many of them applied
for German citizenship (rather than Eritrean). One reason simply was
that many refugees only now fulfilled the requirements for
naturalization in Germany. Another, that travelling to Eritrea as an
asylum seeker was risky. Visiting the country you purportedly had had to
flee could lead to being denied re-entry to Germany. More generally,
possessing a German passport gave many exiles “just-in-case” sense of
security.
- 16 See Eritrean Profile (Electronic), vol. 1, issue 49, February 18th, 1995. The tax amounts to 2% on (...)
32At
the same time, however, liberation brought within grasp what Eritreans
at home and abroad had fought for during all these years: the formal
acknowledgement of their national identity as Eritreans. The final
hurdle was the UN-supervised referendum, taking place in spring 1993.
Eritreans abroad could also cast their votes. Yet, the registration for
the referendum also laid the groundwork for the creation of a
transnational Eritrean state seeking include and control its citizens
abroad (cf. Bernal 2004, Hepner 2004, 2005). The blue registration card
was later used an identity card, known as menenet (“identity”).
For diaspora Eritreans (even for those with e.g. German citizenship) it
also serves as a visa waiver. Another step was the issuing of an
Eritrean citizenship decree and, soon thereafter, the introduction of a
“reconstruction” tax that was later transformed into a “diaspora” tax.16
This “tax” is collected by the Eritrean representations abroad and
channelled to Eritrea's Foreign Office. In turns, Asmara issues a
clearance without which it is impossible to conduct official business in
Eritrea – be it claiming an inheritance or getting documents needed for
marriage (cf. Al-Ali et al. 2001).
- 17 Officially it was said that a more broad-based national movement capable of absorbing also non-EPLF (...)
33These
crucial changes in formal status officially signified the end of exile.
But the post-independence years were also a watershed in terms of exile
organisation. The mass organisations were dissolved together with their
mother organisations in Eritrea.17
With independence realized these supportive structures seemed to have
become obsolete to the Eritrean leadership. The dilemma in the diaspora
was that the mass organisations had not only provided support for the
struggle but also formed the core of the exile community. Without them
and their subgroups (e.g. the “Red Flowers”) a whole array of services
and activities virtually disappeared overnight or became paralysed, as
they had been directed from Eritrea.
- 18 Thus described in various interviews and group discussions done in the late 1990s and 2000.
- 19 Interview with a former refugee counsellor who noted that after independence there was even more ar (...)
34The
resultant slackening of political engagement and mutual help has
generally been bemoaned, though that certainly involves a fair amount of
nostalgia. It was mostly it was only in hindsight that the dissolving
of the mass organisations came to be seen as a loss or a “breakdown” of
community structures.18
In general people were preoccupied with private matters. And although
the exile organisations had often been described as “a big family,”
there was now a chance for Eritrean exiles to reconnect with their real
family and friends in Eritrea and in the worldwide diaspora.
Re-establishing old circuits of sociability was facilitated once
Eritreans were naturalized or received a permanent residence status.
Family reunions, marriages (especially between diaspora men and women
from Eritrea), but also an increase in family break-ups dominated the
diaspora’s post-independence life.19
A substantial number of new arrivals too, who did not know the days of
exile, contributed to changing the community’s face. The spirit of
solidarity amongst exile Eritreans of all walks of life had been
grounded fore-mostly in their common desire for independent nationhood.
With that aim fulfilled it was now possible to socialize with people of
your choice again.
- 20 Gradually some new groups formed in the diaspora, e.g. with the aim to support their home village, (...)
- 21 To (re-) incorporate the first generation off the Eritrean diaspora in their transnational nation b (...)
35On
the whole the years between 1991 and 1994 saw contradictory
developments: on an official level a formalisation, institutionalisation
and bureaucratisation of links between the diaspora and Eritrea took
place. On the other hand, the social networks within the diaspora and
with home became more “privatised” and decentralised.20
The emergence of the internet seemed to further contribute to the
creation of stronger horizontal links within the diaspora (Eritrea
proper only went on-line in late 2000). Also politically the diaspora
slowly began to emancipate itself from the status of a mere foreign
branch. Especially the more educated segments of diaspora society
developed their own visions and ideas about Eritrean nation and state
building – not always to the liking of the home regime. From the
mid-1990s the Eritrean government thus began to make some effort to
regain control over the diaspora's resources and activities. It began to
dawn on both community leaders abroad and the Eritrean political
leadership at home that linking individual diaspora Eritreans with the
state was not enough to sustain a lasting connection beyond the
immigrant generation or even to secure the diaspora's immediate
political and financial support.21
Thus Eritrean representatives and PFDJ cadres sought to rebuild and
reshape the community organisations abroad – including the revival of
youth groups – and drawing them more tightly into the Eritrean
transnation (see Hepner 2003; Conrad 2005).
36Unlike
the pre-independence period, Eritrean diaspora youth growing up in the
1990s had very little exposure to transnational Eritrean politics.
According to Schröder (1992: 29) about a third of the Eritrean
population in Germany was less than 16 years of age when independence
arrived. Those who had been pre-adolescents at that time (and thus too
young to be seriously involved), where now teens. By the mid-1990s there
was a whole generation that had been entirely raised in Germany. Having
been exposed to the German education system and mainstream culture they
had also adopted cultural and moral values that differ from those of
their parents. Not surprisingly this led to conflicts within the
families (Berhe 1999: 42). Also community events and meetings which used
to provide room for socialising and learning about the situation in
Eritrea took place less frequently than in the 1980s. Besides, most
teenagers felt out of place there. The elder generation's problems
discussed there were not theirs, the constant talk about the
developments in Eritrea led some youngsters to say: “What’s that to do
with us?” or “Who cares about our problems?” – reflecting their parent's
continued preoccupation with Eritrea. Often the youth also interpreted
efforts to get them involved as yet another attempt of their parents’ to
keep them under control.
37Still,
even in the in-between years from 1993 to 1998 there were various
attempts to organise Eritrean youth in Germany and keep them connected
to their country. For one thing there were several football Eritrean
teams scattered all over Germany that usually also had a youth team. The
MahberKoms, though to varying degrees continued to provide
Tigrinya lessons. So did some of the Eritrean religious communities that
gradually became more influential as the dominant political
organisations had broken away. German social workers as well as
Eritrean-German friendship societies that had emerged out of earlier
solidarity movements also provided for Eritrean refugee children,
especially for the relatively large number of unaccompanied youth that
had arrived only in the late 1980s. In Frankfurt a German teachers'
association (with the help of Eritrean students) ran the “Eri-Treff”,
providing free tuition and leisure time activities for Eritrean pupils
and their friends. In 1993 they organised a trip to Eritrea. Another
Eritreo-German project in Berlin, the “Workcamp Eritrea” was started in
1994. It organised for Eritrean and German youth to co-operate with
young local Eritreans on an international summer project to plant trees
in Eritrea.
- 22 A mogogo is a traditional “oven” to bake injera, a flat, spongy Eritrean bread and staple food; da’ (...)
38It
was out of such groups that further initiatives developed. The
Berlin-based German language magazine “Selam Eritrea” (1995- 2001) was
one example. But also “Eritreans only” groups emerged out of this
environment. Perhaps not coincidentally, some youth who had taken part
in the Eri-Treff trip in 1993, became members of Beles- Young Eritrean European, Beles, founded
by Eritrean pupils and students in Frankfurt in 1997, focussed strongly
on questions of identity. Around the same time at least other groups,
“Da’aro” and “Mogogo,” with partly overlapping membership came into
being in Frankfurt which is home to the largest Eritrean community in
Germany.22 However, all of them were, for various reasons, rather short-lived.
- 23 Interview in autumn 2002.
39According
to one of the former leading cadres of the NUES (later renamed Eritrean
National Union of Youth and Students - NUEYS) Germany, he and some
others had privately and as early as 1993 tried to informally get people
from the old NUES back together. One group resulting from these efforts
is still active, but can hardly be labelled a “youth group”, as most
members are well above thirty. The official also said they experimented
with bringing Eritrean youth into then still existing German-Eritrean
friendship societies, hoping this would be a more suitable environment
to get them interested in engaging themselves for their home country.23 Until the outbreak of the borderwar with Ethiopia, however, it seems that the success of such endeavours had only been modest.
- 24 Warsay/warsot means “heir/s” in Tigrinya. It is however, also a term for the young soldiers in the (...)
- 25 The setting up of committees shows that real-life organisations and networks are still modelled on (...)
40Most
youth groups existing today were only started between 1998 and 2000
under the impression of the war with Ethiopia. They were often initiated
by Eritrean college and university students. And at least the founding
of the Warsay24movement
in Frankfurt, which came to be the largest and most influential group,
was also the result of the joint-mobilization efforts by the PFDJ (the
Eritrean ruling party), the local MahbereKom and the Eritrean
diplomatic misson in Germany. Local students felt addressed by the
Consulate General’s appeal to their solidarity. They initiated a
movement aimed at organising the youth in and around Frankfurt. But
although the first impulse had come from “above”, the Warsay
movement’s involvement was nonetheless rooted in the deep-felt wish to
do something for Eritrea and not to remain mere on-lookers of war and
the ensuing humanitarian crisis. In its heydays this mostly local group
of youngsters counted about 500 members of diverse backgrounds and ages
from 14 to 30 plus who cooperated in very engaged and disciplined manner
reminiscent of the days prior to independence. Warsay marched
in protest against the war, invited experts to speak about the current
situation and organised parties to raise funds that were sent to
Eritrea. A “financial,” “social,” and “info task force” were
established.25
The latter also created a website and e-groupthatattracted members from
all over Germany who joined the often very patriotic debate about the
situation “at home.”
41Apart from Warsay
Frankfurt some 20 youth groups were founded throughout Germany during
the war, persuing similar aims. In 1999 an umbrella organisation for
Eritrean youth groups was created; again a former NUEYS cadre and
embassy employee encouraged and coordinated this effort. The first
difficulty had been to get in touch with all the existing groups as
there was no “central institution” with which they were registered, even
though the Eritrean Embassy in Berlin as well as the Consulate in
Frankfurt make efforts to establish links with all sorts of Eritrean
diaspora organisations. When the first umbrella organisation held its
second meeting, several members complained that the term “umbrella
organisation” smacked too much of control and hierarchies. It was then
renamed Forum of Eritrean Youth Organisations (FEYO), and eventally a
structure based on regional and topical committees (still reminding very
much of the mass organisation's structures) was set up. Between 1999
and 2003 a number of meetings, joint events and projects were organised.
Among the most successful of them were sports – or cultural events such
as the annual Youth Festival. But FEYO also actively sought contact
with the NUEYS in Eritrea. At a FEYO meeting in autumn 2000, a member
reported about her work experience with a ministry in Eritrea and her
participation in the “Know-Your-Country-Tour” that had taken place in
summer 1999 despite the ongoing war at the border. It had even included a
tour to the front and to the military training camp Sawa. The report
was received enthusiastically by the young activists, and indeed I was
to meet at least half a dozen of them on the 2001 tour.
42But
not all of the younger generation that visit Eritrea do so out of their
own initiative or with the same enthusiasm shown at the FEYO meeting.
And even if they wanted to join their parents on a trip “home”, many saw
themselves enjoying beach life at the shores of the Red Sea rather than
being dragged from one house to the next to be presented to an extended
family. Not surprisingly, most youngsters eventually coming face to
face with Eritrea (often for the first time) find it difficult to
recognise the place as the Eritrea of their imagination. Especially
teenagers, being not always firm in Tigrinya, are quickly bored
by the daily routine of visits and have to be bribed into Sunday
behaviour by allowing them to roam the streets of Asmara after
nightfall. Here they are likely to bump into like-minded youngsters from
their own or other countries of resettlement. Walking along Liberation
Avenue and its busy side streets in the late afternoon and evening you
cannot fail to notice groups of diaspora teenagers monopolizing certain
meeting places, street corners, bars and restaurants, some of which are
obviously tailored to suit their “western tastes”. The same goes for a
handful of nightclubs catering mainly for exiles, tourists and foreign
experts – not only in regards to decoration, food and drink, but also
when it comes to entrance fees and prices. Still low by western
standards they are yet beyond anything most locals can afford (cf.
Treiber 2005).
43Whilst
an Eritrean newspaper commented benevolently on the Babylonian mix of
languages one will hear in Asmara during the rainy season (Eritrea
Profile, 18 August 2001: 8), locals – and in particular the youth – seem
less amused by these cosmopolitan graces. With a mixture of envy and
scorn they view their “cousins” from abroad who hang around displaying
their branded clothes, spending money and paying them little or no heed.
There have been reports of tensions between exiles and locals virtually
from the beginning of the annual pilgrimages in the mid-1990s
(cf. Lehrerkooperative 1994; Hartman 1998). Others denied that
there were any problems or put them aside as childish squabbles.
However, during my sojourn in summer 2001, there was no pretending that
all was fine between exiles and locals. One year after the end of the
Ethio-Eritrean border war (1998-2000) the families of those killed had
not been notified and were anguishly awaiting news from the front. In
this situation the happy-go-lucky lifestyle of some young Eritreans from
abroad provoked considerable resentment. Also, the regular fights
between local youngsters and diaspora youth could no longer be brushed
aside as “normal” in-fights between teenagers. The lines of conflict
were neatly drawn between “us – the Eritreans from abroad” and “them –
the locals”.
- 26 Fieldnotes summer 2001, B.C.
44The nicknaming of the exiles as beles might illustrates this. Beles is the Tigrinya
name for the prickly pear. Its sweet, but tough and thorny-skinned
fruits are harvested during the rainy season when the diaspora Eritreans
come to visit. An explanation I have been offered for this nicknaming
gave it a more metaphorical meaning: “The exiles are like beles,
they are only here for a short time bringing a promise of sweetness.
But when they are gone you are just left with a pile of rubbish”26. In any case, calling someone beles is meant to be an insult and also understood as such. Some of the exiles retaliated by calling the locals kiraf beles– beles skin – alluding to the local youth’s endeavours to imitate their western habitus and fashion style.
- 27 Adi means village or place; Frankfurt in Germany is nicknamed “adi” as it is home the largest Eritr (...)
45After
our return to Asmara the Know-Your-Country-Tour travellers participated
in a NUEYS organised panel discussion between local and diaspora youth.
Both sides blame each other for the lack of communication and the
frequent violent incidents. Local youngsters accused the diaspora youth
of being arrogant show-offs with a lack of regard for Eritrean culture
and tradition. They also made them responsible for rising taxi fares and
restaurant bills. Older Eritreans pointed a finger at diaspora parents
for giving their offspring not enough information about local
sensitivities. In particular they bemoaned the behaviour of girls from
abroad, who smoke in public, talk “disrespectfully” to their elders and
dress in fashion that is considered indecent. The diaspora girls on the
other hand complained of being verbally and physically harassed by
locals. In private conversations Eritreans from abroad often voiced the
opinion that envy, rooted in the economic inequality between the
diaspora and Eritrea, was the main source of conflict. Yet, different
behaviours and standards of living are only the visible expressions of
an unacknowledged alienation between what I have termed “culture of war”
and “culture of exile”. All rhetoric of (trans)national unity
notwithstanding, the image of Eritrea and Eritrean-ness is not the same
in Asmara and Adi Frankfurt27.
Especially for younger people, whose knowledge about “home” is handed
down by their elder’s and the liberation movements’ selective
narratives, it is difficult to distinguish what is “Eritrean exile
culture” and what is locally “lived” culture. An anecdotal incident may
illustrate this.
46In
a cafe a group of teens from Italy questioned me about what I thought
of Eritrea. Every favourable answer, however, spurred them into even
louder complaints. Having covered the weather, the boredom, the state of
hotels and toilets, we turned to the local cuisine. Finally one boy exclaimed exasperatedly: “But they cannot even make proper injera
(a flat spongy bread eaten with most meals in Eritrea)! It’s all dark
here. In Italy, we make it nice and light in colour”. In fact, the
light-coloured injera you often get abroad is the result of using corn-
and wheat meal as a substitute for the local teff. What’s very
telling, however, is the lopsided view of what is “authentic” Eritrean
culture. For the kids diaspora culture is true Eritrean culture, whereas
local Eritrean culture is just a bad try. And what goes for food also
rings true for less material ideas about Eritrean-ness.
47Another
not unusual story is that of a German Eritrean who is shocked at her
relatives' consumerism. Brought up on stories about Eritrean virtues and
values such as self-reliance and industriousness, she had expected her
cousin in Asmara to invest the money she gave to her, but found her
relative had spent it on fashion items instead. Local Eritreans on the
other hand tend to believe that living in “the West” automatically means
being rich. How difficult it is to make a living abroad is not grasped,
and less so, as many overseas Eritreans like to gloss over the
downsides of their diaspora lives. In order to prove their success and
ease a guilty conscience, gifts are made which sometimes financially
ruin diaspora families for the rest of the year or longer. Consequently
both sides feel misunderstood. The exiles feel their efforts are not
fully appreciated while their relatives think them both arrogant and
unwilling to do more for their poorer relations.
- 28 “In no other African country are remittances as important as in Eritrea, where remittances comprise (...)
48The
obvious estrangement of the young generation is also seen with concern
on the side of the Eritrean authorities. Depending on the diaspora’s
hard currency remittances, the government has started some initiatives
to encourage continued solidarity (and cash flow) from the second
generation28.
The “Know-Your-Country-Tour” organised by the National Union of Youth
and Students (NUEYS) is but one example of trying to keep the second
generation “in touch” with their place of origin. Yet, as experiences
narrated in the first part of this paper above show, the results of this
endeavour can at best be called ambiguous. Other attempts at
integrating diaspora youth more firmly within the Eritrean transnational
field – such as a programme offering internships with the Eritrean
administration – also proved to be potentially alienating experiences
49Young
Eritreans from abroad coming to Eritrea as interns, volunteers, or to
collect material for academic studies, are mostly well in their
twenties. Many of them still used to be members of the “Red Flowers” as
children or were later active in Eritrean youth association, campaigning
for Eritrea during the 1998-2000 war, or had chosen an “Eritrean” for
their graduate papers. The majority of them represent the more educated
segment of diaspora society. And as students or young professionals they
also tend to be successful and “well-integrated” in their country of
resettlement. Apart from “searching for their roots” and gaining work
and life experience, most of these young people also wanted a chance to
become acquainted with an Eritrea out of beles season, outside family homes and beyond prearranged trips to the Red Sea in air-conditioned Toyotas.
50Still,
even though this group makes much more of an effort to adapt, personal
experiences vary enormously. A NUEYS official who facilitated these
internships reported that while some were happy and planned to come
back; others had vowed they would not even return for a holiday. Rahwa, a
young woman I met in Asmara had just left a volunteer job after being
told by an Eritrean colleague that she was not a “real Eritrean” after
all. The incident also led her to contemplate about her future:
I used to think
some day I would go to live in Eritrea, perhaps with 30 or 40. It was
always in the back of my mind. Now I cannot even imagine going back with
60. [Pause] But neither can I imagine growing old in Germany. I feel
quite homeless now – like a Kurd. (Fieldnotes, B.C.)
51She
was referring not only to her personal disappointments, but also felt
that the Eritrea she had come to know did not have the bright future she
used to imagine, but was sliding into authoritarian rule: “Even in 50
years there will be no democracy here,” she said in late August 2001.
Less than a month from then political dissidents and journalists were
arrested and private newspapers banned. And with the situation in the
country growing increasingly tense, the diaspora (youth), too, became
fragmented and paralysed.
52By
and large official as well as private “Know-Your-Country” experiences
lead to some disillusionment among Eritrean diaspora youth, and force
them to re-negotiate what it means to declare “I am Eritrean”.
Unsurprisingly, the “real,” present day Eritrea diverges from the images
the youth had created based on their parents’ and the exile
organisations narratives. All nationalist “hade hizbi, hade libi” – rhetoric notwithstanding, only few of the young travellers felt fully part of Eritrean society.29
Far from solving the question of belonging, these transnational
journeys often complicate them. Before coming to Eritrea, the feeling of
not being totally at home – or being marginalised – in Germany was made
more bearable by seeking refuge in the thought that one’s “true home”
was elsewhere. Encountering similar alienation and rejection in Eritrea,
any however vague idea of “return” no longer seems to provide a
realistic point of refuge from, or an alternative to life in the
diaspora.
- 29 Slogan that came up during the 1998-2000 war with Ethiopia. It means “one people, one heart,” and w (...)
- 30 “…I am an Eritrean in Eritrea and a German here in Germany.” one young man put it (Beles 1999: 34; (...)
53What
does that leave them with? Feeling German in Eritrea, and Eritrean in
Germany – as one of the “Know-Your-Country Tourer” suggested? Feeling
both German and Eritrean30
– or neither? The initial reaction is indeed not rarely one of
expressing disorientation and feeling “quite homeless,” as Rahwa put it.
Other young people I interviewed emphasised their German-ness. Yet most
of them remained aware that their problem of belonging will not be
solved by “simply” adopting a (for instance) German identity either – no
matter how much they have internalized values and ideas of their
resettlement country. It must also be noted that these immediate
evaluations where often revised after returning to Germany, and might be
revised again as individual and external circumstances change.
Something that remained was a stronger feeling of we-ness among the
diaspora youth as a group of Eritreans apart from their compatriots
within the country.
54When
presenting the findings of my research in Eritrea to an audience of
mostly young Eritreans in Germany, I tentatively titled my presentation
“The ‘Beles’– A Tenth Ethnic Group?” I added it was meant somewhat
provocatively. During the discussion a young man said: “Actually, your
title is not provocative at all. It’s the truth!” Some of the older
listeners flinched, but the younger ones nodded or at least did not
contradict the speaker. As the sojourns in Eritrea have shown, the
“culture of exile” not only set them apart from Eritrean society but
serves also to create a sense of solidarity and mutual understanding
among fellow exiles from all over the world. This also explains why most
young people go back to Eritrea for another holiday in spite of
negative experiences. As a young woman from Frankfurt put it:
They [the locals]
gave us a hard time, but still I feel quite homesick now, not for the
Eritreans there, but for the friends I made there. I mean other
Eritreans from abroad. In Asmara even people you hardly say hello to in
Frankfurt are suddenly your best buddies. (Fieldnotes B.C.)
55I
argue that journeys to Eritrea make most youngsters aware that
something like an Eritrean “exile” or “diaspora culture” in its own
right exists at all, and that it might be something of an asset, rather
than a stigma. But as any other diaspora, the Eritrean diaspora cannot
exist without a common point of reference: and this remains Eritrea. But
rather than the myth of return, it is now the reference to a common
origin that makes Eritreans abroad a community. Thus the summer holiday
is no longer seen as a rehearsal for a potential return, but more like a
celebration of one’s origin and community. Like an Eritrean version of
the Jewish diaspora’s “Next year in Jerusalem,” the pilgrimage to
Eritrea has become a part of diapora culture; maybe even a rite de passage
for the youth from abroad. In any case there is a growing realisation
that inspite of the existence of a wider transnational field that
embraces both Eritrea and its diaspora, there is also a “here” and
“there”; a “culture of war” and a “culture of exile.” In an article
published in the Eritrean-German magazine “Selam Eritrea” in 1998, the
youth group Beles very articulately embark on a discourse on identity, reflecting such experiences:
Parallel to
Eritrean society an exile society is developing whose young generation
is closely historically linked to the war and the country, but sometimes
feels ... that their country of origin is a strange place to them.
Beles is the attempt to overcome this feeling of alienation ... by
acknowledging the social reality of exile and thus finding a new way of
seeing ourselves as Eritreans. Beles is a fruit that grows during the
rainy season in the highlands of Eritrea. About this time also most of
the Eritrean exiles arrive in Eritrea... Hence the local Eritreans named
them “beles”. The youth group “Beles- Young Eritrean Europeans” has
adopted this name in order to build a bridge between Africa and Europe.
What is usually considered to be two mutually exclusive places (Africa
and Europe) comes together in “beles” - a “life in between” ... Our
mother tongue, the feeling of home, the relationship to our parents are
no longer easy to define. To explain contradictions which are none is
our aim and this will make us capable of living in exile. (Beles 1998: 36/37, translation B.C.)
56The
Eritrean diasporic youth, while still having a sense of looking back to
the homeland maybe on their way to an articulation of a new culture and
mode of survival. To focus (as Beles did) on a “life in
between” my also help them to re-define their rather mythical
relationship with their country of origin. Further travels and
activities in and on behalf of Eritrea are undertaken no longer under
the illusion that all Eritreans are “one people,” but from a distinct
exile perspective, that makes it possible to relate to Eritrea in new
ways:
...we have noticed
that the connection to our Eritrean culture of origin is not either
there or not, but exists on different levels and is continually
a-changing … But although our relationship with Eritrea is characterised by alienation, it still exists. Eritrea is part of our life – only in a different way.(Beles 1998: 36, translation B.C.)
57I
have so far described the encounters between young local Eritreans and
diaspora-Eritreans and their consequences mainly from the latter’s
perspective. But the contact between both groups also impacts the lives
and identities of the local youth, especially so in Asmara. In spite of
the negative feelings vis-à-vis the beles, contact with them
clearly changes and shapes the locals’ perception of self and their
ideas about the world outside. Similar observations have been made my
Glick-Schiller and Fouron (2001: 175-177) who conclude that we need an
extended concept of a transnational second generation that includes both
young people in the diaspora and their cohort in the homeland.
- 31 Personal communication with a student concerned (Summer 2004). Many of the students in South Africa (...)
58It
can indeed not be denied that the massive presence of diaspora
Eritreans in Asmara (and other transnational contacts) have left a mark
on urban youth culture in Eritrea. The encounters accelerate changes in
the patterns of consumption and put pressure on youngsters in Asmara to
conform for instance to certain standards of clothing set by the exiles.
Wanting to adopt the exiles‘ more liberal lifestyle aggravates
generation, social and gender conflicts. More importantly, with war,
militarization, economic depression, growing political tensions and the
deteriorating human rights situation there is little prospect for
building a future within the country. Even mere survival is precarious.
As the apparently well-off diaspora Eritreans seem to prove that you can
“make it” abroad, migration seems the best coping strategy. The thin
strata of educated young Eritreans are leaving the country in droves
causing a severe brain drain. According to the UNHCR there almost 10,000
Eritrean youth in one Ethiopian refugee camp, mostly waiting to migrate
on towards “the West”, other cross the Sudanese border and
embark on a costly and dangerous journey to Libya and from there on to
Malta or Italy. Also, most of the 600 Eritrean Students in South Africa,
will hardly not return to.31
59While
only few of the students manage to leave the country legally or even
equipped with scholarships, the majority of those willing to emigrate
will turn to their often financially strained exile relatives for help.
This is but one reason why these recent emigrants are often confronted
with the hostility in the diaspora. Also, their migration seems like a
slap in face of the die-hard EPLF supporters who refuse to acknowledge
that today’s Eritreans have in fact any reason to flee or immigrate.
Regarded as deserters or even traitors, the newcomers are not easily
integrated. Rather, the conflict between a “culture of war” and a
“culture of exile” emerges again, only in a different setting and an
opposite constellation. But of course, these new refugees have again
started to change the diaspora-homeland relationship.