Ahmed, Salwa

Educational and Social Values Expressed by Proverbs in two Cultures: Knowledge and Use of Proverbs in Sudan and in England

Werte in Erziehung und Sozialverhalten nach Ausweis der Sprichwörter zweier Kulturen: Kenntnis und Verwendung von Sprichwörtern im Sudan und in England

Thesis

Filetyp: PDF (.pdf)
Size: 1787 Kb

Schlüsselwörter:

Proverbs, Education, Values, Social-relations

Sprichwörter, Werte, Erziehung, Sozialbeziehungen

DCC-Sachgruppe
420 Englisch


Doctoral Dissertation accepted by: Technical University of Berlin , School of Humanities, 2005-04-27

Abstract

This thesis has two aims: to bring to light a rich and previously un-researched cultural heritage of the people of the Sudan, and to compare proverb use in two different nations. Proverbs are considered as expressions that reveal the life-world and values of the people of a given society as well as their attitudes towards their surroundings. The study adopts an ethnographic approach to proverbs, their provenance and use, based on intensive fieldwork in England and the Sudan. A large corpus of proverbs, many not recorded before, was gathered in settings of everyday usage over many years in rural and urban locations in Northern Sudan. In England extensive research through questionnaires and interviews elicited comparative information on proverbs used or known by the general English public. Meanings and usages of proverbs are examined to point out similarities or differences between Sudanese and English proverbs in relation to situations in which they are used. The study examines major issues in people's daily lives as revealed in proverbs, including educational principles, God and religious life, family relationships, friendship, neighbourhood relationships, marriage and women, experience and wisdom, contentment and patience, silence and speech, solidarity, poverty and wealth, casteism, class polarization and social injustice. In these categories proverbs are seen to reflect cultural values. It was observed that both societies stress the importance of education, keeping good company and respect for neighbours; both depict women as inferior and mentally deficient. The research indicated that Sudanese proverbs particularly stress fidelity to parents and extended family, teach children that care and protection of the elderly is their eventual responsibility, and encourage family and community consultation even in private matters. Although many Sudanese proverbs call for social solidarity and unity, others show class polarization and racism among Sudanese themselves. This phenomenon appears absent in English proverbs; racism towards outsiders, regardless of its presence or absence in society, was not discovered by the researcher in their proverbs. Generally, despite great differences between the two societies in their culture and language characteristics, the research found striking similarities in the way their proverbs express ideas, attitudes and reactions in similar situations.

Die Arbeit verfolgt zwei Ziele: Ein reichhaltiges und bisher nicht erforschtes Kulturerbe der Menschen im Sudan zu erschließen und den Sprichwortgebrauch in zwei Ländern zu vergleichen. Sprichwörter werden verstanden als Ausdruck der Lebenswelt und der Werte der Menschen in einer Gesellschaft und ihrer Einstellung zu ihrer Umgebung. Die Arbeit erforscht nach ethnographischem Ansatz den Sprichwortgebrauch, gestützt auf umfangreiche Feldarbeit im Sudan und in England. Ein Schatz von über 800 Sprichwörtern, viele davon bisher nicht erfasst, wurde über Jahre im Alltagsgebrauch in ländlicher und städtischer Umgebung im nördlichen Sudan gesammelt. In England erbrachten Fragebogenaktion und Interviews vergleichbare Information über Sprichwortgebrauch und Sprichwortkenntnis unter Engländern. Bedeutung und Gebrauchsbedingungen wurden verglichen, um Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Hinblick auf deren Gebrauchssituationen festzustellen. Die Studie untersucht wichtigste Vorgänge im Alltagsleben, wie sie sich in Sprichwörtern darstellen, unter Berücksichtigung von Erziehungsgrundsätzen, Gott und Glaubensleben, Familienbeziehungen, Freundschaft, Nachbarschaft, Ehe und Stellung der Frau, Lebenserfahrung und Weisheit, Zufriedenheit und Geduld, Schweigen und Reden, Solidarität, Armut und Wohlstand, Klassenunterschiede, Klassenbewusstsein und soziale (Un-)Gerechtigkeit. In diesen Bezügen bringen Sprichwörter kulturelle Wertvorstellungen zum Ausdruck. Es war zu beobachten, dass in beiden Gesellschaften Wert gelegt wird auf Bildung und Erziehung, gute Beziehungen zu Mitmenschen und Achtung vor Nachbarn; beide stellen die Frau dar als zweitrangig und geistig beschränkt. Nach Auswertung der Sammlung betonen sudanesische Sprichwörter die Bindung an die Eltern und zur Großfamilie, lehren Kinder, dass Sorge und Schutz der Älteren eines Tages ihre Verantwortung sein wird und ermuntern selbst in Privatangelegenheiten Besprechung und Beratung im Kreis von Familie und Gemeinschaft. Wenngleich viele sudanesische Sprichwörter Solidarität und gesellschaftliche Einigkeit fordern, so zeigen andere Klassenfeindschaft und Rassismus zwischen Sudanesen selber. Diese Erscheinungen tauchen in englischen Sprichwörtern nicht auf; unabhängig vom Auftreten in der gesellschaftlichen Wirklichkeit zeigt sich in englischen Sprichwörtern kein Rassismus gegenüber Fremden. Trotz großer kultureller und sprachlicher Unterschiede zwischen den zwei Gesellschaften ergab die Untersuchung im ganzen erstaunliche Ähnlichkeiten in den Inhalten der Sprichwörter und in der Art wie sie bei ähnlichen Situationen Gedanken, Einstellungen und Reaktionen zum Ausdruck bringen.

Betreuer Braun, Friedrich; Prof. emer. Dr.
Gutachter Erdmann, Peter; Prof. Dr.
Gutachter Braun, Friedrich; Prof. emer. Dr.

Upload: 2005-06-28
URL of Theses: http://edocs.tu-berlin.de/diss/2005/ahmed_salwa.pdf

Technical University of Berlin, Library (Dissertation Office)
Strasse des 17. Juni 135, 10623 Berlin, Germany